verified
-
name오티코
-
tag중드 / 중국어 / 영어
-
code**** **** **** ****
-
Favorite30%
-
Hate65%
-
so so5%
-
etc0%
Recent post
Popular post
Category
External link
✦ 글 보관함
|
|
|
열정/오늘의 중국어 회화 (136) |
-
听起来你说得也对。열정/오늘의 중국어 회화 20240916听起来你说得也对。听起来你说得也对。✦ 2024-09-16 听起来你说得也对。듣고 보니 네 말도 옳아.你快把自己的房间收拾一下,乱七八糟的这是家嘛! Nǐ kuài bǎ zìjǐ de fángjiān shōushí yíxià, luàn qī bā zāo de zhè shì jiā ma! 어서 네 방 정리 좀 해, 엉망진창인 게 이게 집이냐! 房间 [fángjiān] [방방] 방 收拾 [shōushi] [거둘수 // 주울 습, 열 십, 바꿀 겁, 오를 섭] 정리하다, 정돈하다, 치우다 乱七八糟 [luànqībāzāo] [어지러울 란(난) // 지게미조(술을 짜낸 찌꺼기)] 엉망진창이다, 아수라장이다 嘛 [‧ma] [나마 마(티벳ㆍ몽고 등지에서 승려를 이르는 말),어조사 마] 1. 뚜렷한 사실을 강조할 때 쓰임. 2. 의문문에 사용하여..听起来你说得也对。✦ 2024-09-16 听起来你说得也对。듣고 보니 네 말도 옳아.你快把自己的房间收拾一下,乱七八糟的这是家嘛! Nǐ kuài bǎ zìjǐ de fángjiān shōushí yíxià, luàn qī bā zāo de zhè shì jiā ma! 어서 네 방 정리 좀 해, 엉망진창인 게 이게 집이냐! 房间 [fángjiān] [방방] 방 收拾 [shōushi] [거둘수 // 주울 습, 열 십, 바꿀 겁, 오를 섭] 정리하다, 정돈하다, 치우다 乱七八糟 [luànqībāzāo] [어지러울 란(난) // 지게미조(술을 짜낸 찌꺼기)] 엉망진창이다, 아수라장이다 嘛 [‧ma] [나마 마(티벳ㆍ몽고 등지에서 승려를 이르는 말),어조사 마] 1. 뚜렷한 사실을 강조할 때 쓰임. 2. 의문문에 사용하여..
-
咱们点比萨饼外卖吧。열정/오늘의 중국어 회화 20240914咱们点比萨饼外卖吧。咱们点比萨饼外卖吧。✦ 2024-09-14 咱们点比萨饼外卖吧。우리 피자 배달시키자.你饿不饿? Nǐ è bú è? 너 배고파? 饿 [è] [주릴 아] 배고프다 饿死了! È sǐ le! 배고파 죽겠어! 咱们点比萨饼外卖吧。 Zánmen diǎn bǐsàbǐng wài mài ba. 우리 피자 배달시키자. 咱们 [zán‧men] [나 찰, 나 차 // 들문(~들)] 1. 우리(들). [자기 쪽 ‘我们’ 혹은 ‘我’와 상대방 쪽 ‘你们’ 혹은 ‘你’를 모두 포함함] 2. 나 또는 너 比萨饼 [bǐsàbǐng] [보살 살 // 떡병] 피자 外卖 [wàimài] 배달 好主意! Hǎo zhǔyi! 좋은 생각이야! 主意 [zhǔyi] [임금 주, 주인 주, 심지 주 // 뜻의, 기억할억, 한숨쉴희] 생각, 의견 ..咱们点比萨饼外卖吧。✦ 2024-09-14 咱们点比萨饼外卖吧。우리 피자 배달시키자.你饿不饿? Nǐ è bú è? 너 배고파? 饿 [è] [주릴 아] 배고프다 饿死了! È sǐ le! 배고파 죽겠어! 咱们点比萨饼外卖吧。 Zánmen diǎn bǐsàbǐng wài mài ba. 우리 피자 배달시키자. 咱们 [zán‧men] [나 찰, 나 차 // 들문(~들)] 1. 우리(들). [자기 쪽 ‘我们’ 혹은 ‘我’와 상대방 쪽 ‘你们’ 혹은 ‘你’를 모두 포함함] 2. 나 또는 너 比萨饼 [bǐsàbǐng] [보살 살 // 떡병] 피자 外卖 [wàimài] 배달 好主意! Hǎo zhǔyi! 좋은 생각이야! 主意 [zhǔyi] [임금 주, 주인 주, 심지 주 // 뜻의, 기억할억, 한숨쉴희] 생각, 의견 ..
-
相信一切都会好的。열정/오늘의 중국어 회화 20240913相信一切都会好的。相信一切都会好的。✦ 2024-09-13 相信一切都会好的。모든 일이 잘 될 거라고 믿어.最近事事不如意。 Zuìjìn shì shì bù rú yì. 요즘 매사가 뜻대로 되지 않아. 事事 [shìshì] 1. 일을 하다. (어떤) 일에 종사하다. 2. 모든 일. 만사 如意 [rúyì] [같을 여, 말 이을 이 // 뜻 의, 기억할 억, 한숨 쉴 희] 뜻대로 되다 阳光总在风雨后,这只是暂时的。 Yángguāng zǒng zài fēngyǔ hòu, zhè zhǐshì zànshí de. 폭풍이 지나간 뒤에 햇빛이 찾아온다잖아, 이건 일시적일 뿐이야. 阳光 [yángguāng] [볕 양] 햇빛 总 [zǒng] [다 총,합할 총] 1. 총괄하다. 종합하다. 모으다. 모아서 묶다. 합치다. 2. 전부의. 전면적인. ..相信一切都会好的。✦ 2024-09-13 相信一切都会好的。모든 일이 잘 될 거라고 믿어.最近事事不如意。 Zuìjìn shì shì bù rú yì. 요즘 매사가 뜻대로 되지 않아. 事事 [shìshì] 1. 일을 하다. (어떤) 일에 종사하다. 2. 모든 일. 만사 如意 [rúyì] [같을 여, 말 이을 이 // 뜻 의, 기억할 억, 한숨 쉴 희] 뜻대로 되다 阳光总在风雨后,这只是暂时的。 Yángguāng zǒng zài fēngyǔ hòu, zhè zhǐshì zànshí de. 폭풍이 지나간 뒤에 햇빛이 찾아온다잖아, 이건 일시적일 뿐이야. 阳光 [yángguāng] [볕 양] 햇빛 总 [zǒng] [다 총,합할 총] 1. 총괄하다. 종합하다. 모으다. 모아서 묶다. 합치다. 2. 전부의. 전면적인. ..
-
你玩儿过蹦极吗?열정/오늘의 중국어 회화 20240912你玩儿过蹦极吗?你玩儿过蹦极吗?✦ 2024-09-12 你玩儿过蹦极吗?너 번지점프 해본 적 있어?你玩儿过蹦极吗? Nǐ wánrguò bèngjí ma? 너 번지점프 해본 적 있어? 蹦极 [bèngjí] [뛸붕 // 길마 겁, 극진할 극, 다할 극] 번지 점프 没有,看着都吓人,不敢玩儿。 Méiyǒu, kànzhe dōu xiàrén, bùgǎn wánr. 없어, 보는 것만으로 겁나던데, 어떻게 할 수 있겠어. 不敢 [bùgǎn] [감히 감, 구태여 감] 감히 …하지 못하다. 吓人 [xiàrén] [성낼 혁] 사람을 놀라게〔무섭게·겁나게〕 하다. 多刺激啊,要不要一起去? Duō cìjī a, yào bú yào yìqǐ qù? 스릴 넘치던데, 같이 가보지 않을래? 刺激 [cìjī] [찌를 자, 찌를 척 // 격할격, 여울모양..你玩儿过蹦极吗?✦ 2024-09-12 你玩儿过蹦极吗?너 번지점프 해본 적 있어?你玩儿过蹦极吗? Nǐ wánrguò bèngjí ma? 너 번지점프 해본 적 있어? 蹦极 [bèngjí] [뛸붕 // 길마 겁, 극진할 극, 다할 극] 번지 점프 没有,看着都吓人,不敢玩儿。 Méiyǒu, kànzhe dōu xiàrén, bùgǎn wánr. 없어, 보는 것만으로 겁나던데, 어떻게 할 수 있겠어. 不敢 [bùgǎn] [감히 감, 구태여 감] 감히 …하지 못하다. 吓人 [xiàrén] [성낼 혁] 사람을 놀라게〔무섭게·겁나게〕 하다. 多刺激啊,要不要一起去? Duō cìjī a, yào bú yào yìqǐ qù? 스릴 넘치던데, 같이 가보지 않을래? 刺激 [cìjī] [찌를 자, 찌를 척 // 격할격, 여울모양..
-
你也是“低头族”啊。열정/오늘의 중국어 회화 20240911你也是“低头族”啊。你也是“低头族”啊。✦ 2024-09-11 你也是“低头族”啊。너도 '수그리족' 이구나.你这么专注地干什么呢? Nǐ zhème zhuānzhù de gàn shénme ne? 너 뭘 그렇게 집중해서 하고 있어? 专注 [zhuānzhù] [오로지전 // 부을 주, 주 달 주, 병 주] 집중하다. 打游戏呢。 Dǎ yóuxì ne. 게임하는 중이야. 打游戏 [dǎ yóuxì] [헤엄칠유 // 놀이 희] 게임하다. 原来你也是“低头族”啊。 Yuánlái nǐ yě shì 'dī tóu zú' a. 알고 보니 너도 '수그리족' 이구나. 原来 [yuánlái] [언덕 원, 근원 원] 원래, 알고 보니 低头族 [dī tóu zú] [낮을저 // 꿸관, 돈꿰미관, 머리두 // 겨레 족, 풍류 가락 주] 수그리족 (스마트폰 중독)..你也是“低头族”啊。✦ 2024-09-11 你也是“低头族”啊。너도 '수그리족' 이구나.你这么专注地干什么呢? Nǐ zhème zhuānzhù de gàn shénme ne? 너 뭘 그렇게 집중해서 하고 있어? 专注 [zhuānzhù] [오로지전 // 부을 주, 주 달 주, 병 주] 집중하다. 打游戏呢。 Dǎ yóuxì ne. 게임하는 중이야. 打游戏 [dǎ yóuxì] [헤엄칠유 // 놀이 희] 게임하다. 原来你也是“低头族”啊。 Yuánlái nǐ yě shì 'dī tóu zú' a. 알고 보니 너도 '수그리족' 이구나. 原来 [yuánlái] [언덕 원, 근원 원] 원래, 알고 보니 低头族 [dī tóu zú] [낮을저 // 꿸관, 돈꿰미관, 머리두 // 겨레 족, 풍류 가락 주] 수그리족 (스마트폰 중독)..
-
禁烟区当然不可以。열정/오늘의 중국어 회화 20240909禁烟区当然不可以。禁烟区当然不可以。✦ 2024-09-09 禁烟区当然不可以。금연구역에서는 당연히 안되죠.这里可以吸烟吗? Zhè lǐ kěyǐ xī yān ma? 여기에서 담배를 피워도 되나요? 吸烟 [xī yān] [마실흡 // 연기 연] 흡연하다, 담배를 피우다. 禁烟区当然不可以。 Jìnyān qū dāngrán bù kěyǐ. 금연구역에서는 당연히 안되죠. 禁烟区 [jìnyānqū] [금할금 // 연기연 // 구분할 구, 지경 구] 금연구역 当然 [dāngrán] 당연하다, 물론이다. 哪里可以呢? Nǎ lǐ kěyǐ ne? 그럼 어디에서 필 수 있나요? 整栋楼都是禁烟的。 Zhěngdònglóu dōu shì jìnyān de. 건물 전체가 금연입니다. 整栋楼 [zhěngdònglóu] [가지런할정 // 마룻대동 // 다락 ..禁烟区当然不可以。✦ 2024-09-09 禁烟区当然不可以。금연구역에서는 당연히 안되죠.这里可以吸烟吗? Zhè lǐ kěyǐ xī yān ma? 여기에서 담배를 피워도 되나요? 吸烟 [xī yān] [마실흡 // 연기 연] 흡연하다, 담배를 피우다. 禁烟区当然不可以。 Jìnyān qū dāngrán bù kěyǐ. 금연구역에서는 당연히 안되죠. 禁烟区 [jìnyānqū] [금할금 // 연기연 // 구분할 구, 지경 구] 금연구역 当然 [dāngrán] 당연하다, 물론이다. 哪里可以呢? Nǎ lǐ kěyǐ ne? 그럼 어디에서 필 수 있나요? 整栋楼都是禁烟的。 Zhěngdònglóu dōu shì jìnyān de. 건물 전체가 금연입니다. 整栋楼 [zhěngdònglóu] [가지런할정 // 마룻대동 // 다락 ..
-
今天是我的生日。열정/오늘의 중국어 회화 20240908今天是我的生日。今天是我的生日。✦ 2024-09-08 今天是我的生日。오늘은 내 생일이야.今天穿得真漂亮。 Jīntiān chuān de zhēn piàoliang. 오늘 정말 예쁘게 입었네. 穿 [chuān] [뚫을 천] 입다. 신다 漂亮 [piào‧liang] [떠다닐표 // 밝을 량(양)] 1. (용모·의복·색채 따위가) 아름답다. 보기 좋다. 곱다. 예쁘다 2. (일처리·행동·말 따위가) 뛰어나다. 훌륭하다. 멋지다. 각별하다 3. (일의 처리·말·행동 따위가) 시원하다. 깔끔하다. 新买的连衣裙。 Xīn mǎi de liányīqún. 새로 산 원피스야. 连衣裙 [liányīqún] [잇닿을 련(연) // 옷의 // 치마군] 원피스 今天是什么重要的日子吗? Jīntiān shì shénme zhòngyào de rìzi..今天是我的生日。✦ 2024-09-08 今天是我的生日。오늘은 내 생일이야.今天穿得真漂亮。 Jīntiān chuān de zhēn piàoliang. 오늘 정말 예쁘게 입었네. 穿 [chuān] [뚫을 천] 입다. 신다 漂亮 [piào‧liang] [떠다닐표 // 밝을 량(양)] 1. (용모·의복·색채 따위가) 아름답다. 보기 좋다. 곱다. 예쁘다 2. (일처리·행동·말 따위가) 뛰어나다. 훌륭하다. 멋지다. 각별하다 3. (일의 처리·말·행동 따위가) 시원하다. 깔끔하다. 新买的连衣裙。 Xīn mǎi de liányīqún. 새로 산 원피스야. 连衣裙 [liányīqún] [잇닿을 련(연) // 옷의 // 치마군] 원피스 今天是什么重要的日子吗? Jīntiān shì shénme zhòngyào de rìzi..
-
早上一定要喝杯咖啡提提神。열정/오늘의 중국어 회화 20240907早上一定要喝杯咖啡提提神。早上一定要喝杯咖啡提提神。✦ 2024-09-07 早上一定要喝杯咖啡提提神。아침에 꼭 커피를 마셔야 정신이 좀 들더라고.我发现你对咖啡情有独钟。 Wǒ fāxiàn nǐ duì kāfēi qíng yǒu dú zhōng. 네가 커피를 엄청 좋아한다는 것을 알았어. 发现 [fāxiàn] [나타날현] 1. 발견(하다) 2. 나타내다[나다] 情有独钟 [qíng yǒu dú zhōng] [뜻정 // 홀로독 // 쇠북종] 사람이나 사물에 각별한 애정을 보이다. 감정이 특별히 깊다. 애정이 유독 한곳에 집중됨이 있다. 특별히 관심을 갖다. 习惯了,早上一定要喝杯咖啡提提神。 Xíguàn le,zǎoshang yídìng yào hē bēi kāfēi tí tíshén. 습관이야, 아침에 꼭 커피를 마셔야 정신이 좀 들더라고. 习惯 [xíg..早上一定要喝杯咖啡提提神。✦ 2024-09-07 早上一定要喝杯咖啡提提神。아침에 꼭 커피를 마셔야 정신이 좀 들더라고.我发现你对咖啡情有独钟。 Wǒ fāxiàn nǐ duì kāfēi qíng yǒu dú zhōng. 네가 커피를 엄청 좋아한다는 것을 알았어. 发现 [fāxiàn] [나타날현] 1. 발견(하다) 2. 나타내다[나다] 情有独钟 [qíng yǒu dú zhōng] [뜻정 // 홀로독 // 쇠북종] 사람이나 사물에 각별한 애정을 보이다. 감정이 특별히 깊다. 애정이 유독 한곳에 집중됨이 있다. 특별히 관심을 갖다. 习惯了,早上一定要喝杯咖啡提提神。 Xíguàn le,zǎoshang yídìng yào hē bēi kāfēi tí tíshén. 습관이야, 아침에 꼭 커피를 마셔야 정신이 좀 들더라고. 习惯 [xíg..
-
你毕业了想做什么?열정/오늘의 중국어 회화 20240906你毕业了想做什么?你毕业了想做什么?✦ 2024-09-06 你毕业了想做什么?넌 졸업하면 뭐 하고 싶어?你毕业了想做什么? Nǐ bì yè le xiǎng zuò shén me? 넌 졸업하면 뭐 하고 싶어? 毕业 [bì//yè] [마칠 필] 1. 졸업하다 2. 졸업 我打算去料理学院学习一些技术,然后开一家饭店。 Wǒ dǎ suàn qù liào lǐ xué yuàn xué xí yìxiē jì shù, rán hòu kāi yìjiā fàn diàn. 나는 요리 학원에서 기술을 배워서 음식점을 차리고 싶어. 打算 [dǎ‧suàn] 1. …하려고 하다. …할 작정이다 2. 타산하다. 계획하다. (이용하려고) 꾀하다 3. (행동의 방향·방법 등에 관한) 생각. 타산. 계획. 기도 学院 [xuéyuàn] [집 원] (단과)대학 一些 [yì..你毕业了想做什么?✦ 2024-09-06 你毕业了想做什么?넌 졸업하면 뭐 하고 싶어?你毕业了想做什么? Nǐ bì yè le xiǎng zuò shén me? 넌 졸업하면 뭐 하고 싶어? 毕业 [bì//yè] [마칠 필] 1. 졸업하다 2. 졸업 我打算去料理学院学习一些技术,然后开一家饭店。 Wǒ dǎ suàn qù liào lǐ xué yuàn xué xí yìxiē jì shù, rán hòu kāi yìjiā fàn diàn. 나는 요리 학원에서 기술을 배워서 음식점을 차리고 싶어. 打算 [dǎ‧suàn] 1. …하려고 하다. …할 작정이다 2. 타산하다. 계획하다. (이용하려고) 꾀하다 3. (행동의 방향·방법 등에 관한) 생각. 타산. 계획. 기도 学院 [xuéyuàn] [집 원] (단과)대학 一些 [yì..