✦ 2024-07-22
|
|
|
看你最近工作没精神。
Kàn nǐ zuìjìn gōngzuò méi jīngshén.
너 요즘 기운이 없어 보여.
没精神 [méijīngshén] [정할 정, 맑을 청 // 귀신신] 기운이 빠지다, 기력이 없다. |
我不想干了,想辞职。
Wǒ bù xiǎng gàn le, xiǎng cízhí .
일하고 싶지 않아, 퇴사할 생각이야.
辞职 [cízhí] [말씀사 // 직분 직] 사직하다, 직장을 그만두다. 干了 [gàn‧le] 1. 실수했다. 큰일 났다. 못쓰게 되었다. 2. 사람을 죽이다 |
打算什么时候和老板说?
Dǎsuàn shénme shíhou hé lǎobǎn shuō?
사장님한테 언제 얘기할 생각인데?
老板 [lǎobǎn] [널빤지 판] 사장님 1. 주인. 2. 상점의 주인. 지배인. 3. 사유 상공업의 재산 소유자. 기업주 |
我在寻找恰当的机会。
Wǒ zài xúnzhǎo qiàdàng de jīhuì .
적당한 기회를 찾고 있어.
寻找 [xúnzhǎo] [찾을심 // 채울 조, 삿대질할 화] 찾다, 구하다. 恰当 [qiàdàng] [흡사할 흡 // 마땅당] 알맞다, 적당하다. 机会 [jī‧huì] 기회 |
독해 테스트
|
|
看你最近工作没精神。 | |
我不想干了,想辞职。 | |
打算什么时候和老板说? | |
我在寻找恰当的机会。 | |
https://learn.dict.naver.com/conversation#/cndic/20240722