✦ 2024-03-01
|
|
|
As you know, we are in a recession.
아시다시피 회사가 불황을 겪고 있습니다.
as you know 아시다시피 recession [rɪˈseʃn] 경기 침체 |
So, we have to restructure our workforce.
그래서 구조조정해야 합니다.
restructure [ˌriːˈstrʌktʃə(r)] 구조를 조정하다[개혁하다] workforce 1. (특정 기업·조직 등의) (모든) 노동자[직원] 2. (한 국가·지역 내의) 노동 인구[노동력] |
You mean we have to let some people go?
사람들을 내보내야 한다는 뜻인가요?
Yes. But we can offer a voluntary redundancy package.
네. 하지만 희망퇴직 프로그램을 제안할 수 있죠.
voluntary [ˈvɑːlənteri] 1. 자발적인, 임의적인, 자진한 2. 자원 봉사로 하는 3. 볼런터리(교회 예배 전·후·중간에 연주되는 오르간 독주곡) redundancy [rɪˈdʌndənsi] 1. (인력 과잉에 따른) 정리 해고[감원 조치] 2. 불필요한[쓸모없는] 중복[반복] |
What if no one steps forward?
나서는 직원이 없으면 어쩌죠?
step forward 한 발짝 내딛다 |
Then unfortunately we will have to start laying people off.
그러면 안타깝지만 해고 수순을 밟아야겠죠.
unfortunately [ʌn│fɔːrtʃənətli] 불행하게도, 유감스럽게도 lay off 해고하다 |
독해 테스트
|
|
As you know, we are in a recession. | |
So, we have to restructure our workforce. | |
You mean we have to let some people go? | |
Yes. But we can offer a voluntary redundancy package. | |
What if no one steps forward? | |
Then unfortunately we will have to start laying | |
people off. | |
https://learn.dict.naver.com/conversation#/endic/20240301