Otiko
내 우주의 창조자 나..
verified
  • name
    오티코
  • tag
    중드 / 중국어 / 영어
  • code
    **** **** **** ****
  • Favorite
    30%
  • Hate
    65%
  • so so
    5%
  • etc
    0%
Recent post

     

     
    2024-05-26
     
          氛围怎么能和现场比呢。
          어떻게 현장 분위기에 비할 수 있겠어.



    看你经常去剧院?
    Kàn nǐ jīngcháng qù jùyuàn?
    너 극장에 자주 가는 것 같아.

      经常 [jīngcháng] [지날 경,글 경 // 떳떳할상,항상상] 1. 늘. 항상. 언제나. 2. 보통이다. 일상적이다. 정상적이다. 3. 일상. 평상.
      剧院 [jùyuàn] [심할 극 // 집원]  극장, (비교적 규모가 크고 수준이 높은)극단

     


    我喜欢看歌剧。
    Wǒ xǐhuan kàn gējù.
    난 오페라 보는걸 좋아해.

      歌剧 [gējù] [노래가 // 심할극]  가극, 오페라

     


    也可以看DVD啊。
    Yě kěyǐ kàn DVD a.
    DVD로 볼 수도 있잖아.

      可以 [kěyǐ]  1. …할 수 있다. [가능이나 능력을 표시함] 2. …해도 좋다. [허가를 표시함] 3. …할 가치가 있다

     


    氛围怎么能和现场比呢。
    Fēnwéi zěnme néng hé xiànchǎng bǐ ne.
    어떻게 현장 분위기에 비할 수 있겠어.

      氛围 [fēnwéi] [기운 분 // 에워쌀위]  분위기
      现场 [xiànchǎng] [나타날현 // 마당장]  1. (사건의) 현장. 2. (생산 시험 따위의) 작업 현장. 현지
      比 [bǐ]  비교하다, 비할 수 있다

     

     

    독해 테스트
     
     
      看你经常去剧院?
      我喜欢看歌剧。
      也可以看DVD啊。
      氛围怎么能和现场比呢。
     
     
     
     
     

     

    https://learn.dict.naver.com/conversation#/cndic/20240526