✦ 2024-05-14
|
|
|
昨天我在路边上看到有卖红色的小吃,那是什么?
Zuótiān wǒ zài lùbiān shàng kàndào yǒu mài hóngsè de xiǎochī, nà shì shénme ?
어제 길가에서 파는 빨간색 먹거리를 봤는데, 그게 뭐야?
路边 [lùbiān] [길로(노),울짱락(낙)(울타리) // 가변(가장자리)] 길가 小吃 [xiǎochī] [말더듬을 흘] 간식, 스낵, 간단한 먹거리 |
你说的是路边上的摊位卖的吗?
Nǐ shuō de shì lùbiān shàng de tānwèi mài de ma ?
길가 노점에서 파는 거 말하는 거야?
摊位 [tānwèi] [펼탄,누를난 // 자리위,임할리(이)] 노점 |
对对,红色的。
Duì duì, hóngsè de.
그래 맞아, 빨간색 말이야.
啊,那是韩国的小吃炒年糕,很好吃,一会儿带你去吃!
Ā, nà shì Hánguó de xiǎochī chǎoniángāo, hěn hǎochī, yíhuìr dài nǐ qù chī !
아, 그건 한국의 먹거리 떡볶이야, 엄청 맛있어, 이따가 널 데리고 먹으러 갈게!
啊 [‧a] [어조사 아] 1. 문장의 끝에 쓰여 감탄·찬탄 따위의 어세를 도움. 2. 평서문·의문문·명령문의 끝에 쓰여 어기를 나타냄. 3. 평서문에서는 상대방에게 언명한다든가 그 일에 관하여 주의를 촉구하는 기분이 증가 炒年糕 [chǎoniángāo] [볶을초 // 떡고] 떡볶이 一会儿 [yíhuìr] 1. 잠시. 잠깐 동안. 짧은 시간. 2. 곧. 잠깐 사이에. 3. 두 개의 반의어 앞에 거듭 쓰여 두 가지의 상황이 바뀌어 나타나는 것을 나타냄. |
https://learn.dict.naver.com/conversation#/cndic/20240514