✦ 2024-05-11
|
|
|
你真的不要跟男朋友和解吗?
Nǐ zhēn de bú yào gēn nánpéngyou héjiě ma?
너 정말 남자 친구랑 화해 안할거야?
跟 [gēn] ~와, ~과, ~한테 /// 1. (발·구두·양말 따위의) 뒤꿈치. 2. 따라가다. 좇아가다. 계속되다. 붙다. 3. 시집가다. 和解 [héjiě] [화할화 풀 해] 화해하다 |
嗯,不想跟他和解。
Èng, bùxiǎng gēn tā héjiě.
응, 그와 화해하고 싶지 않아.
嗯 [ńg] [대답할 은] 응? [의문을 나타냄] 不想 [bùxiǎng] 바라지 않다. |
你想想看,他对你多好!
Nǐ xiǎng xiang kàn, tā duì nǐ duō hǎo!
잘 생각해봐, 그가 너에게 얼마나 잘해줬는지!
想想 [xiǎngxiang] 생각해 보다 |
好吧,我再想想看。
Hǎo ba, wǒ zài xiǎng xiang kàn.
알겠어, 다시 생각해 볼게.
再 [zài] [두 재(두번)] 재차, 다시 |
https://learn.dict.naver.com/conversation#/cndic/20240511