Otiko
내 우주의 창조자 나..
verified
  • name
    오티코
  • tag
    중드 / 중국어 / 영어
  • code
    **** **** **** ****
  • Favorite
    30%
  • Hate
    65%
  • so so
    5%
  • etc
    0%
Recent post

     

     

    제목 : 要一起(함께하리)
    가수 : 周深(주심)
    중드 금심사옥(锦心似玉/The Sword and The Brocade) 삽입곡 OST
    번역 : HK


    沾一点月光调剂 勾画出了你
    zhān yī diǎn yuè guāng diào jì gōu huà chū le nǐ
    잔 이 띠앤 위에 꾸앙 땨오 지 꺼우 후아 추 러 니
    달빛을 살짝 적셔다
    그대의 모습을 그리고

    取琵琶中的音律 谱曲出了你
    qǔ pí pá zhōng de yīn lǜ pǔ qǔ chū le nǐ
    취 피 파 종 더 인 뤼 푸 취 추 러 니
    비파의 음률을 뽑아다
    그대를 연주해요

    盛装中的丝线金银
    shèng zhuāng zhōng de sī xiàn jīn yín
    셩 주앙 종 더 쓰 시앤 진 인
    화려한 옷에 수놓아진
    금은 비단실

    根根分明映衬着你
    gēn gēn fēn míng yìng chèn zhe nǐ
    껀 껀 펀 밍 잉 천 저 니
    한 올 한 올
    그대를 빛내주죠

    千帆历尽庆幸我有你
    qiān fān lì jìn qìng xìng wǒ yǒu nǐ
    치앤 판 리 진 칭 싱 워 요우 니
    험난한 세상
    그대가 있어 다행이야

    点一盏心心相印 远远守护你
    diǎn yī zhǎn xīn xīn xiàng yìn yuǎn yuǎn shǒu hù nǐ
    띠앤 이 잔 신 신 샹 인 위앤 위앤 셔우 후 니
    등불을 밝혀 마음을 전하고
    멀리서 그댈 지켜줄게요

    你留给我的耳语 都是爱意
    nǐ liú gěi wǒ de er yǔ dōu shì ài yì
    니 리우 께이 워 더 얼 위 또우 스 아이 이
    그대가 내 귓가에 남긴 속삭임
    모든게 사랑이죠

    策马疾驰昼夜四季
    cè mǎ jí chí zhòu yè sì jì
    처 마 지 츠 쪼우 예 쓰 지
    말을 몰아
    사계절을 밤낮으로 질주하며

    风花雪月都看尽
    fēng huā xuě yuè dōu kàn jìn
    펑 후아 쉬에 위에 또우 칸 진
    아름다운 풍경 모두
    눈 속에 담아내고

    悄悄说最喜欢你怀里
    qiāo qiāo shuō zuì xǐ huān nǐ huái lǐ
    챠오 챠오 슈어 줴이 시 후안 니 화이 리
    은밀히 속삭이죠
    그대의 품을 가장 사랑한다고

    要 长相守 也要听 此刻虫鸣
    yào cháng xiàng shǒu yě yào tīng cǐ kè chóng míng
    야오 창 샹 셔우 예 야오 팅 츠 커 총 밍
    영원토록 함께하리
    이 순간 벌레의 울음소리를 들으며

    要 心无间 也要亲 眼角眉心
    yào xīn wú jiān yě yào qīn yǎn jiǎo méi xīn
    야오 신 우 지앤 예 야오 친 얜 쟈오 메이 신
    마음을 맞대고
    눈가에 입 맞추고파

    要 两不疑 要坚定 彼此相依
    yào liǎng bù yí yào jiān dìng bǐ cǐ xiāng yī
    야오 량 뿌 이 야오 지앤 띵 삐 츠 샹 이
    의심하지 않아요
    서로를 굳게 믿으니

    要一起看天明 再等 风起
    yào yī qǐ kàn tiān míng zài děng fēng qǐ
    야오 이 치 칸 티앤 밍 짜이 떵 펑 치
    함께 내일을 맞이하고
    다시 바람이 불길 기다려요

    要 三月雨 七月晴 细数星星
    yào sān yuè yǔ qī yuè qíng xì shù xīng xīng
    야오 싼 위에 위 치 위에 칭 시 슈 싱 싱
    삼월의 비 칠월의 맑은 하늘
    별들을 헤아려요

    要 赏春光 画秋景 繁花看尽
    yào shǎng chūn guāng huà qiū jǐng fán huā kàn jìn
    야오 상 춘 꾸앙 후아 치우 징 판 후아 칸 진
    봄빛을 만끽하고 가을 풍경도 그려보고
    활짝 핀 꽃들도 실컷 보았죠

    要 哪怕离 千万里 心都呼应
    yào nǎ pà lí qiān wàn lǐ xīn dōu hū yīng
    야오 나 파 리 치앤 완 리 신 또우 후 잉
    천리밖에 떨어져 있다 해도
    마음만은 닿아있어요

    有天白了双鬓 也要一起
    yǒu tiān bái le shuāng bìn yě yào yī qǐ
    요우 티앤 빠이 러 슈앙 삔 예 야오 이 치
    머리가 하얗게 센 그날에도
    그대와 함께하리

    暗自的许诺约定 都送给了你
    àn zì de xǔ nuò yuē dìng dōu sòng gěi le nǐ
    안 쯔 더 쉬 누어 위에 띵 또우 쏭 께이 러 니
    남몰래 한 약속
    모두 그대에게 건네고

    每一步都很确信 陪伴着你
    měi yī bù dōu hěn què xìn péi bàn zhe nǐ
    메이 이 뿌 또우 헌 취에 신 페이 빤 저 니
    걸음마다 확신하죠
    그대 곁에 있겠다고

    天涯只是故事背景
    tiān yá zhǐ shì gù shì bèi jǐng
    티앤 야 즈 스 꾸 스 뻬이 징
    아득한 하늘은 그저
    이야기의 배경일 뿐

    我们才可以执笔
    wǒ men cái kě yǐ zhí bǐ
    워 먼 차이 커 이 즈 삐
    우리 둘만이
    써 내려갈 수 있죠

    结局落在哪里 要一起
    jié jú luò zài nǎ lǐ yào yī qǐ
    지에 쥐 루어 짜이 나 리 야오 이 치
    그 어떤 결말이래도
    우린 함께하리

    要 长相守 也要听 此刻虫鸣
    yào cháng xiàng shǒu yě yào tīng cǐ kè chóng míng
    야오 창 샹 셔우 예 야오 팅 츠 커 총 밍
    영원토록 함께하리
    이 순간 벌레의 울음소리 들으며

    要 心无间 也要亲 眼角眉心
    yào xīn wú jiān yě yào qīn yǎn jiǎo méi xīn
    야오 신 우 지앤 예 야오 친 얜 쟈오 메이 신
    마음을 맞대고
    눈가에 입 맞추고파

    要 两不疑 要坚定 彼此相依
    yào liǎng bù yí yào jiān dìng bǐ cǐ xiāng yī
    야오 량 뿌 이 야오 지앤 띵 삐 츠 샹 이
    의심하지 않아요
    서로를 굳게 믿으니

    要一起看天明 再等 风起
    yào yī qǐ kàn tiān míng zài děng fēng qǐ
    야오 이 치 칸 티앤 밍 짜이 떵 펑 치
    함께 내일을 맞이하고
    다시 바람이 불길 기다려요

    要 三月雨 七月晴 细数星星
    yào sān yuè yǔ qī yuè qíng xì shù xīng xīng
    야오 싼 위에 위 치 위에 칭 시 슈 싱 싱
    삼월의 비 칠월의 맑은 하늘
    별들을 헤아려요

    要 赏春光 画秋景 繁花看尽
    yào shǎng chūn guāng huà qiū jǐng fán huā kàn jìn
    야오 상 춘 꾸앙 후아 치우 징 판 후아 칸 진
    봄빛을 만끽하고 가을 풍경도 그려보고
    활짝 핀 꽃들도 실컷 보았죠

    要 哪怕离 千万里 心都呼应
    yào nǎ pà lí qiān wàn lǐ xīn dōu hū yīng
    야오 나 파 리 치앤 완 리 신 또우 후 잉
    천리밖에 떨어져 있다 해도
    마음만은 닿아있어요

    有天白了双鬓 也要一起
    yǒu tiān bái le shuāng bìn yě yào yī qǐ
    요우 티앤 빠이 러 슈앙 삔 예 야오 이 치
    머리가 하얗게 센 그날에도
    그대와 함께하리

    你说月明星稀 我说 爱你
    nǐ shuō yuè míng xīng xī wǒ shuō ài nǐ
    니 슈어 위에 밍 싱 시 워 슈어 아이 니
    그댄 밝은 달에 별빛이 희미해졌다 말하고
    나는 그댈 사랑한다 말하네