Otiko
내 우주의 창조자 나..
verified
  • name
    오티코
  • tag
    중드 / 중국어 / 영어
  • code
    **** **** **** ****
  • Favorite
    30%
  • Hate
    65%
  • so so
    5%
  • etc
    0%
Recent post

     

     
    2024-04-13
     
          我们应该铭记他们的荣耀。
          우린 그들의 영예로움을 마음에 깊이 새겨야 해.



    你认为这个世上谁算是英雄?
    Nǐ rènwéi zhège shìshàng shuí suàn shì yīngxióng?
    네가 생각하기에 이 세상에서 어떤 사람을 영웅이라고 할 수 있을까?

      认为 [rènwéi]  1. 여기다. 생각하다. 보다. 인정하다. 2. 생각. 이해. 의견. 견해
      谁 [shuí] [누구 수]  누가
      算 [suàn]  간주되다, ~라고 여겨지다
      英雄 [yīngxióng] [꽃부리 영, 못자리 모 앙 // 수컷웅]  영웅

     


    在我看来,英雄是为国家牺牲的烈士。
    Zài wǒ kàn lái, yīngxióng shì wèi guójiā xīshēng de lièshì.
    내 생각에는, 영웅이란 나라를 위해 희생한 열사인 것 같아.

      为 [wèi]  위하여, ~를 위해
      国家 [guójiā]  국가. 나라
      牺牲 [xīshēng] [희생 희 // 희생생]  희생하다. 손해를 보다
      烈士 [lièshì] [세찰 렬(열) // 선비사]  열사

     


    没错,他们在前线英勇地和敌人战斗,甚至为了国家牺牲。
    Méi cuò, tā men zài qiánxiàn yīngyǒng de hé dírén zhàndòu, shènzhì wèi le guójiā xīshēng.
    맞아, 그들은 전선에서 용감하게 적과 전투를 했고 심지어 나라를 위해 희생했어.

      前线 [qiánxiàn] [앞 전, 자를 전 // 줄선]  전방. 전선
      英勇 [yīngyǒng] [날랠 용]  매우 용감하다
      英勇地 [yīngyǒng de]  용감하게, 영웅적으로(地: 부사화조사, 형용사를 부사로 변환)
      敌人 [dírén] [다할 활, 대적할 적]  적, 적군
      战斗 [zhàndòu] [싸움전 // 말 두(용량의 단위), 구기 주, 싸울 투]  싸우다, 전투하다
      甚至 [shènzhì] [심할심 // 이를 지, 덜렁대는 모양 질]  심지어
      为了 [wèi le]  위하여, ~를 위해

     


    所以我很佩服他们,我们应该铭记他们的荣耀。
    Suǒyǐ wǒ hěn pèifú tā men, wǒ men yīnggāi míngjì tā men de róngyào.
    그래서 난 그들을 존경해, 우린 그들의 영예로움을 마음에 깊이 새겨야 해.

      佩服 [pèifú] [찰패(몸에지니다) // 옷복]  감탄하다, 존경하다
      铭记 [míngjì] [새길 명 // 기록할기]  마음에 새기다, 명심하다
      荣耀 [róngyào] [영화 영 // 빛날요]  영광, 명예

     

     

    독해 테스트
     
     
      你认为这个世上谁算是英雄?
      在我看来,英雄是为国家牺牲的烈士。
      没错,他们在前线英勇地和敌人战斗,甚至为了
      国家牺牲。
      所以我很佩服他们,我们应该铭记他们的荣耀。
     
     
     
     

     

    https://learn.dict.naver.com/conversation#/cndic/20240413