✦ 2024-11-04
|
|
|
前方车辆怎么一动不动的?
Qiánfāng chē liàng zěnme yí dòng bú dòng de?
앞에 있는 차 왜 꼼짝도 하지 않지?
前方 [Qiánfāng] [모 방, 본뜰 방, 괴물 망] 앞쪽, 전방 车辆 [chēliàng] [수레 량(양)] 차량 一动不动 [yī dòng bù dòng] 전혀 움직이지 않다 |
是啊,好一会儿了,真着急。
Shì a, hǎo yíhuìr le, zhēn zháojí.
그러게, 시간이 꽤 지났는데, 급해 죽겠네.
好一会儿 [hǎo yī huìr] 한참(시간의 길이를 강조하며, 꽤 오랜 시간을 의미) 着急 [zháo//jí] [붙을 착, 나타날 저 // 급할급] 조급해하다. 안달하다. 안타까워하다. 초조해 하다. 마음을 졸이다 |
可能发生交通事故了吧?
Kěnéng fāshēng jiāotōng shìgù le ba?
교통사고라도 난 게 아닐까?
发生 [fāshēng] 1. 발생하다. 생기다. 2. 난자(卵子)가 정자(精子)를 받은 후에 성장해 가는 과정. (생물의) 개체발생. 3. 왕성하게 되다 交通事故 [jiāotōngshìgù] [사귈 교 // 통할통 // 연고고] 교통사고 |
不是,看新闻说,这段路最近施工修路。
Búshì, kàn xīnwén shuō, zhèduàn lù zuìjìn shīgōng xiūlù.
아니야. 뉴스 보니까, 최근에 이 구간 도로 공사를 한대.
新闻 [xīnwén] [들을 문] 1. (신문이나 방송 따위의) 뉴스. 2. 새로운 일. 신기한 일. 새 소식 这段路 [zhè duàn lù] [이저(이것) // 조각 단 // 길로(노), 울짱락(낙)] 이 도로 구간 施工 [shīgōng] [베풀 시, 옮길 이] 시공하다. 공사하다. 修路 [xiūlù] [닦을 수] 도로를 닦다. 도로를 수리하다. |
독해 테스트
|
|
前方车辆怎么一动不动的? | |
是啊,好一会儿了,真着急。 | |
可能发生交通事故了吧? | |
不是,看新闻说,这段路最近施工修路。 | |
https://learn.dict.naver.com/conversation#/cndic/20241104